| Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Страницы: « 1 2 ... 11 12 13 14 15 ... 19 20 »
Показано 181-195 из 290 сообщений
110.
AlucoST
(25.01.2007 20:51)
0
И еще чуток о шестой серии: "мы не слышали, что с вами были другие шиноби" - скорее "...что за вами послали других шиноби" "Нам нужен врач для Наруто, после того как мы обезвредиЛИ яд." - может обезвредиМ? "кунаЕМ" - слово кунаи не склоняется...
|
109.
(25.01.2007 20:13)
0
6 серия: "Посмотри на морду кошки, она дурно выглядит" - вы бы когда нибудь сказали ТАКОЕ? посмотри на кошку,она совсем замучена еще куда не шло. ИМХО...
|
108.
AlucoST
(25.01.2007 19:34)
0
Нашел наконец время просмотреть ваши сабы. Отличный перевод, но все же нашел к чему придраться(уж простите меня) В первой серии: "много лет назад ПОЯВИЛСЯ демон..." не звучит как то... "с тех пор как он..."(диалог женщин по поводу провала наруто экзамена) - может все таки "потому что он..." а то как то не так получается... вторая серия: "...это было 20 внезапное наступление..." может все таки нападение?? 4 серия: "Этот ублюдок, сейчас будет бесцельно бегать вокруг" - не совсем понял о чем тут... "Одна тысяча лет боли" - тысячелетие боли, то же самое но более кратко... 5 серия: "Они как гвозди, которые забиты со шляпками" ясно что Какаши говорит что наруто с сакурой слабы, но уж больно витиевато он это сказал... Спасибо за внимание. В целом перевод отличный, несмотря на эти промахи...
P.S. может вам помочь в этой работе, уж очень хороши ваши переводы... (хотя мой английский довольно плох)
|
107.
Шу
(25.01.2007 18:10)
0
Давай-давай!!! Как принтер наладится, не забудешь мне плакаты распечатать? Плииииз!!! И надо в Дарксайд 5 номер газеты делать. Прилечу завтра(то есть сегодня...вообщем, когда будешь читать это сообщение). а чё ты там про Наруто всего говорил? Кто тебе его последние серии принесёт? Ты не у того пацанчика, у которого хотел купить будешь брать? НЕ ЗАБУДЬ, ЧТОБ Я ПРИШЛА И ПЕРЕПИСАЛА У ТЕБЯ ЭТИ СЕРИИ. Хорошо? А мангу я могу найти ещё, но не всю. Есть один чел...
|
106.
Alex
(25.01.2007 15:01)
0
Стараюсь.
|
105.
Шу
(25.01.2007 14:25)
0
Манга - это тема отдельная.Не всегда и не везде можно встретить мангу с очень хорошим и правильным переводом. Так что если переводишь аниме, то соответственно слушай речь, а если мангу - читай внимательней.:)))
|
104.
Alex
(22.01.2007 08:07)
0
Большое вам спасибо Шу и AlucoST. А то я уже усомнился в правильности написания, т.к. в манге "синоби". Но мне самому это не понравилось когда я слышал произношение на японском. Поэтому с самого начала в переводе начал писать "шиноби". Спасибо за комментарии.
|
103.
Шу
(21.01.2007 12:46)
0
:)
|
102.
AlucoST
(20.01.2007 19:38)
0
Шу прав. Правильно будет Шиноби(Щиноби - это разницы в принципе большой не имеет). Несмотря на то что иероглиф пишется "СИ" он произносится как "ШИ". Аналогично в русском языке пишем "что" - говорим "што"
|
101.
Шу
(19.01.2007 19:24)
0
Нии-сан. А мать моя уже на работе, как я те диск с клипами передам? И ты не знаешь где можно найти сабы на Jigoku Shoujo??? На Kage их нэт!!!
|
100.
Шу
(19.01.2007 19:21)
0
А ты повнимательней послушай, как говорят сами сейю, и пиши. Вот, помню был спор по поводу того, куда же в имени Наруто ставится ударение. Послушали и оказалось, что на последнюю "о". Вообще, насколько мне не изменяет память, японцы говорят "шиноби" или даже "Щиноби"... Вариант "синоби" меня просто убивает.
|
99.
Alex
(19.01.2007 08:26)
0
Dimon> Может быть ты и прав, в сабах от [T.W.] именно хантер-нин и мисин-нин. Созвучно же? А нин-хантер (ниндзя-охотник) или хантер-нин (охотник-ниндзя)? Тут вопрос философский. Я думаю смысл тот же. Насчет японского у нас проблема. Перевод с встроенных английских. Местами, где в английском нестыкуется, приходится додумывать...
Большое спасибо тебе за то, что смотришь с нашим переводом.
Обращаюсь к народу. Вопрос такой:
Как на ваш взгляд будет правильнее "шиноби" или "синоби"?
Пока переведено не много будет легче поправить.
|
98.
Narutoid№1
(16.01.2007 23:45)
0
Ребяты, а чего этто в ваших сабах Какаши разжаловали до чунина? Джонин он.
|
97.
Alex
(09.01.2007 12:56)
0
Olvar>Большой респект за банер на страничку Naruto. Жду отзывов о переводе.
|
96.
Шу
(30.12.2006 10:37)
0
Праздрявля етот сайт и всех его посетителей с НОВЫМ ГОДОМ И РОЖДЕСТВОМ!!!!
|
|
|
|